Совпадение слов в разных языках

Русский и английский языки имеют общего предка: индоевропейский язык. Конечно, это было давно, но в наших языках до сих пор можно найти слова-родственники. Например, родственниками являются английское «three» и русское «три». Хотя, в большинстве случаев «похожести» слов имеет место простое совпадение. Совпадение слов в разных языках
Например, итальянское слово costi означает «цены», а cervi (се = че) значит не «червяки» и даже не «карточная масть», а «олени». Знаменитая гора Червинья в Италии по-русски называлась бы горой Оленьей. Впрочем, швейцарцы считают эту гору символом своей страны и называют Маттерхорном. Никого в Италии не напугаешь и словом «черти». Certi по-итальянски значит «некоторые». Porca по-итальянски – «свинья», а lasca – «плотва». Также не стоит предлагать итальянцу прилечь на перину. Perina по-итальянски – это маленькая груша. Если вы услышите в Италии слово «страдали», не торопитесь выражать сочувствие. Итальянские stradali – это всего лишь прилагательное «дорожные». Французский кабан на поверку оказывается хижиной (фр. Cabane), а персидский баран – дождем (перс. baran). Французы, скорее всего, не поймут, почему мы так любим Деда Мороза. Morose по-французски значит «угрюмый». Никакого впечатлениия на турка не произведет угроза показать кулак: kulak по-турецки – «ухо». Иосифа Бродского в этом языке заинтересовало слово durak, «остановка»: Бродский обыграл его в своём эссе о Стамбуле. Nahhal по-арабски значит «пчеловод». Не стоит обижаться на новогреческое skotina. Это слово означает всего лишь «потёмки или мрак». Удивительное совпадение обнаружится, если мы возьмем слово «палата». Скорее всего, наша поговорка о «палате ума» окажется понятной итальянцу. Ведь «palata» по-итальянски значит «наполненная чем-либо лопата».
  • +8
  • 05 февраля 2010, 14:32
  • focfor

Комментарии (7)

RSSсвернуть /развернуть
+
0
если выучишь латынь, то другие языки тебе легко дадутся
avatar

4uh

  • 05 февраля 2010, 15:23
+
0
очень частые совпадения-это закономерность!
avatar

Chan

  • 05 февраля 2010, 17:33
+
0
а теперь русский язык возьмите. от него произошли все остальные. конечно, потом языки развивались, и новые слова в них основаны на новых правилах.\nа основа языков? те лова, которые чаще всего употребляются, которые, как кажется были всегда. рассмотреть эти иностранные слова с точки зрения русских канонов словообразования, и становится понятен смысл. никакие толковые словари не нужны.
avatar

Morgani

  • 05 февраля 2010, 17:45
+
+2
Я тоже люблю Задорнова!
avatar

AntonSN83

  • 05 февраля 2010, 19:22
+
0
о_О, моргани, чувак, ты немного загнался… вкури истории языков
avatar

deadkeda

  • 05 февраля 2010, 19:26
+
0
а теперь русский язык возьмите. от него произошли все остальные. конечно, потом языки развивались, и новые слова в них основаны на новых правилах.а основа языков? те лова, которые чаще всего употребляются, которые, как кажется были всегда. рассмотреть эти иностранные слова с точки зрения русских канонов словообразования, и становится понятен смысл. никакие толковые словари не нужны.
\nТы что поклонник Задорного? Всего лишь версия, ничем весомым не подкрепленная
avatar

GilgaRu

  • 05 февраля 2010, 20:36
+
0
почти все английские слова заканчивающиеся на "tion" на русском языке звучат так-же как и по английски, но заканчиваются на "ция"
avatar

ja91

  • 06 февраля 2010, 13:37

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
Валидный HTMLВалидный CSSRambler's Top100